Найдено 200+ «Ч»

ЧАСТИЧНОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ МЕТОДИКА

Большой психологический словарь

ЧАСТИЧНОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ МЕТОДИКА — см. Методика частичного воспроизведения.

ЧАСТОТНЫЙ ФИЛЬТР

Большой психологический словарь

ЧАСТОТНЫЙ ФИЛЬТР — см. Спектрометрия, Фильтр частот.

ЧЕЛОВЕК-ОПЕРАТОР

Большой психологический словарь

ЧЕЛОВЕК-ОПЕРАТОР (англ. human operator) — человек, осуществляющий трудовую деятельность, основу которой составляет взаимодействие с предметом труда, машиной и вн

ЧЕЛОВЕКО-СИСТЕМНЫЙ ИНТЕРФЕЙС

Большой психологический словарь

ЧЕЛОВЕКО-СИСТЕМНЫЙ ИНТЕРФЕЙС (англ. human-system interface) — технология, состоящая из полученных на основе исследовательской деятельности (в т. ч. экспериментал

ЧЕЛОВЕКО-ЦЕНТРИРОВАННЫЙ ПОДХОД

Большой психологический словарь

ЧЕЛОВЕКО-ЦЕНТРИРОВАННЫЙ ПОДХОД (в эргономике) (англ. human-centered approach) — подход к распределению функций и задач между человеком и машиной, рассматривающий

ЧЕЛОВЕКО-ЦЕНТРИРОВАННЫЙ ПОДХОД

Большой психологический словарь

ЧЕЛОВЕКО-ЦЕНТРИРОВАННЫЙ ПОДХОД (в психотерапии) (англ. person-centered approach) — 2-я по своей распространенности в мире после психоанализа система психотерапев

ЧЕЛОВЕКОЗНАНИЕ

Большой психологический словарь

ЧЕЛОВЕКОЗНАНИЕ (англ. anthropology; от греч. anthropos — человек + logos — слово) — широкий круг знаний, охватывающий в той или иной мере все разделы духовной ку

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ

Большой психологический словарь

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ (англ. human factors).1. Психологические, физиологические, антропометрические и др. характеристики человека, его возможности и ограничения,

ЧЕЛПАНОВ ГЕОРГИЙ ИВАНОВИЧ

Большой психологический словарь

ЧЕЛПАНОВ ГЕОРГИЙ ИВАНОВИЧ (1862-1936) — рос. философ и психолог. Создатель 1-го в России ин-та экспериментальной психологии при Московском ун-те (1912, официальн

ЧЕРЕПНО-МОЗГОВАЯ ТРАВМА

Большой психологический словарь

ЧЕРЕПНО-МОЗГОВАЯ ТРАВМА (ЧМТ) (англ. cranial injury, brain injury). ЧМТ наблюдается при сотрясениях и ушибах мозга. В развитии ЧМТ выделяют 4 периода: начальный,

ЧТЕНИЕ С ГУБ

Большой психологический словарь

ЧТЕНИЕ С ГУБ (англ. lip-reading) — зрительное восприятие устной речи по видимым движениям речевых органов. Дополняет слуховое восприятие речи, когда оно чем-либо

ЧУВСТВА

Большой психологический словарь

ЧУВСТВА (англ. sentiments) — устойчивые эмоциональные отношения человека к явлениям действительности, отражающие значение этих явлений в связи с его потребностям

ЧУВСТВЕННАЯ ТКАНЬ

Большой психологический словарь

ЧУВСТВЕННАЯ ТКАНЬ — см. Память иконическая.

ЧУВСТВЕННОЕ ОТРАЖЕНИЕ

Большой психологический словарь

ЧУВСТВЕННОЕ ОТРАЖЕНИЕ — см. Отражение чувственное.

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

Большой психологический словарь

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (англ. sensitivity).1. В сравнительной психологии и зоопсихологии, под Ч. понимается способность к элементарной форме психического отражения — о

ЧУВСТВО ПРЕПЯТСТВИЯ

Большой психологический словарь

ЧУВСТВО ПРЕПЯТСТВИЯ — см. Психология слепых.

АМБИВАЛЕНТНОСТЬ ЧУВСТВ

Большой психологический словарь

АМБИВАЛЕНТНОСТЬ ЧУВСТВ (от лат. ambo — оба + valentia — сила) — внутренне противоречивое эмоциональное состояние или переживание, связанное с двойственным отноше

БДИТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА

Большой психологический словарь

БДИТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА (англ. vigilance) — свойство человека-оператора, характеризующее его способность своевременно обнаруживать сигналы и выполнять не

БИОЛОГИЧЕСКИЕ ЧАСЫ

Большой психологический словарь

БИОЛОГИЧЕСКИЕ ЧАСЫ (англ. biological clock) — эндогенные генетически фиксированные ритмы, лежащие в основе биологической хронометрии (способности организмов к от

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЧЕЛОВЕК-КОМПЬЮТЕР

Большой психологический словарь

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЧЕЛОВЕК—КОМПЬЮТЕР (англ. human—computer interaction).1. Процесс, посредством которого человек достигает своих целей, используя как средство компью

ВИБРАЦИОННАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

Большой психологический словарь

ВИБРАЦИОННАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (англ. vibratory sense) — чувствительность к действующим на кожу механическим, прежде всего звуковым, колебаниям. Вибрационные ощущ

ВОСПРИЯТИЕ ЧЕЛОВЕКА ЧЕЛОВЕКОМ

Большой психологический словарь

ВОСПРИЯТИЕ ЧЕЛОВЕКА ЧЕЛОВЕКОМ (англ. interpersonal perception) — процесс психологического познания людьми друг друга в условиях непосредственного общения. Син. м

ИНФОРМАЦИОННОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЧЕЛОВЕКА С МАШИНОЙ В СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ И УПРАВЛЕНИЯ

Большой психологический словарь

ИНФОРМАЦИОННОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЧЕЛОВЕКА С МАШИНОЙ В СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ И УПРАВЛЕНИЯ — см. Взаимодействие человек—компьютер, Инженерная психология.

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПОЛЕ РАБОЧЕГО МЕСТА ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА

Большой психологический словарь

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПОЛЕ РАБОЧЕГО МЕСТА ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА — пространство рабочего места человека-оператора с размещенными на нем средствами изображения информации и

КОЖНОЕ ЧУВСТВО

Большой психологический словарь

КОЖНОЕ ЧУВСТВО (англ. cutaneous sense, dermal sense) — совокупность сенсорных способностей, связанных с рецепторами кожи. К. ч. включает чувство прикосновения, д

КОНСТИТУЦИЯ ЧЕЛОВЕКА

Большой психологический словарь

КОНСТИТУЦИЯ ЧЕЛОВЕКА (от лат. constitutio — устройство; constitutio corporis — телосложение) — совокупность таких морфологических, биохимических, физиологических

КРИТИЧЕСКАЯ ЧАСТОТА СЛИЯНИЯ МЕЛЬКАНИЙ

Большой психологический словарь

КРИТИЧЕСКАЯ ЧАСТОТА СЛИЯНИЯ МЕЛЬКАНИЙ (сокр. КЧСМ; critical flicker frequency, или critical fusion frequency, CFF) — пороговая частота, выше которой стационарный

МЕРЫ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ

Большой психологический словарь

МЕРЫ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (англ. measures of sensitivity) — показатели величины сенсорной чувствительности. Концепции дискретности сенсорного ряда в качестве таковых

МЕТОДИКА ЧАСТИЧНОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

Большой психологический словарь

МЕТОДИКА ЧАСТИЧНОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (англ. partial-report method) — применяется в исследовании иконической памяти (см. Память иконическая); состоит в кратковреме

МОДЕЛЬ ЧАСТОТЫ ПРИЗНАКОВ

Большой психологический словарь

МОДЕЛЬ ЧАСТОТЫ ПРИЗНАКОВ — см. Теория прототипа.

МОТОРНОЕ ПОЛЕ РАБОЧЕГО МЕСТА ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА

Большой психологический словарь

МОТОРНОЕ ПОЛЕ РАБОЧЕГО МЕСТА ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА — пространство рабочего места человека-оператора с размещенными органами управления, в котором осуществляются дви

НАДЕЖНОСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА

Большой психологический словарь

НАДЕЖНОСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА — свойство человека-оператора, характеризующее его способность безотказно выполнять деятельность в течение определенно

НАДЕЖНОСТЬ СИСТЕМЫ ЧЕЛОВЕК-МАШИНА

Большой психологический словарь

НАДЕЖНОСТЬ СИСТЕМЫ ЧЕЛОВЕК—МАШИНА (англ. reliability of man—machine system) — совокупная характеристика техники и обслуживающих ее людей, обеспечивающая функцион

НАДЕЖНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА

Большой психологический словарь

НАДЕЖНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА (англ. reliability of human operator) — совокупность свойств человека, обеспечивающая выполнение им требуемых функций в системе «че

НОЦИЦЕПТИВНАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

Большой психологический словарь

НОЦИЦЕПТИВНАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (англ. nociceptive sensitivity) — чувствительность к вредоносным, разрушающим воздействиям. К Н. ч. относятся болевая, а также бол

ОРГАН ЧУВСТВА

Большой психологический словарь

ОРГАН ЧУВСТВА (англ. sense organ; нем. Sinnesorgan; фр. organe sens) — разговорный и научный термин, иногда неточно употребляемый вместо терминов «анализатор», «

ОРИЕНТАЦИЯ ЧЛЕНОВ ГРУППЫ НА ЗАДАЧУ ИЛИ НА СЕБЯ

Большой психологический словарь

ОРИЕНТАЦИЯ ЧЛЕНОВ ГРУППЫ НА ЗАДАЧУ ИЛИ НА СЕБЯ (англ. task oriented behavior or self oriented behavior). Амер. психолог Эдгар Шайн (1998) описал виды поведения,

ОТКАЗ ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА

Большой психологический словарь

ОТКАЗ ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА — невыполнение человеком-оператором предписанных действий или такое снижение качества их выполнения, которое делает невозможным достижен

ОТРАЖЕНИЕ ЧУВСТВЕННОЕ

Большой психологический словарь

ОТРАЖЕНИЕ ЧУВСТВЕННОЕ — субъективный познавательный процесс (а равно результат этого процесса), в котором объект познания выступает в чувственной форме, т. е. в

ПРОТОПАТИЧЕСКАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

Большой психологический словарь

ПРОТОПАТИЧЕСКАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (от греч. protos — первый + pathos — болезнь) — вид кожной чувствительности, изучавшийся в героических опытах на себе англ. невр

РАБОЧЕЕ МЕСТО ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА

Большой психологический словарь

РАБОЧЕЕ МЕСТО ЧЕЛОВЕКА-ОПЕРАТОРА (англ. workplace of human operator) — место в системе «человек—машина», оснащенное средствами отображения информации, органами у

СВЕТОВАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

Большой психологический словарь

СВЕТОВАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (англ. visual sensitivity) — способность зрительной системы реагировать (в виде зрительных ощущений) на электромагнитные излучения опре

ТАКТИЛЬНАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

Большой психологический словарь

ТАКТИЛЬНАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (англ. tactile sensitivity) — разновидность кожной чувствительности, которая связана с механическими раздражителями. С Т. ч. связаны

ТЕМПЕРАТУРНАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

Большой психологический словарь

ТЕМПЕРАТУРНАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (англ. temperature sense, thermal sense, thermic sense) — афферентное звено рефлекторных реакций сохранения теплового баланса орга

ТОЛМЕН ЭДВАРД ЧЕЙС

Большой психологический словарь

ТОЛМЕН ЭДВАРД ЧЕЙС (Tolman, 1886-1959) — амер. психолог, создатель «когнитивного» (или «молярного») необихевиоризма. В противовес элементаристскому подходу к пов

УПРАВЛЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ

Большой психологический словарь

УПРАВЛЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ (персоналом) (англ. Human Resources Management, Personnel Management) — направление менеджмента, основная цель которого — повы

ФИЛЬТР ЧАСТОТ

Большой психологический словарь

ФИЛЬТР ЧАСТОТ (англ. frequency filter) — устройство, ослабляющее в сигнале определенные диапазоны частот; фильтр низких частот (англ. low frequency filter) ослаб

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКА

Большой психологический словарь

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКА (англ. functional state of man) — интегративная характеристика состояния человека с т. зр. эффективности выполняемой им деятель

ШЕСТОЕ ЧУВСТВО

Большой психологический словарь

ШЕСТОЕ ЧУВСТВО — см. Психология слепых.

Ч47

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕГО ТОЛЬКО НЕТ у кого, гдеЧЕГО-ЧЕГО (ТОЛЬКО) НЕТ all collVP subj. /genpres or pastfixed WO s.o. has (or in some place there is) a great variety and/or a great

Ч48

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛИШНИЙ ЧЕЛОВЕКNPfixed WO in 19th-cent. Russian literature, a character who is unable to apply his talents, who finds himself in a state of discord with the surro

Ч49

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК collNPsubj-compl with бытье, nom or instrum (subj: human, or obj-compl with считать ( obj: human)fixed WO an inferior, insignificant person w

Ч50

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕNPsing onlyfixed WO a person who immerses himself in narrow-minded interests, who is afraid of anything new, who isolates himself from the outsi

Ч51

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕЛОВЕК НАСТРОЕНИЯNPusu. subj-compl with бытье (subj: humanfixed WO a person whose actions are determined by his moodsman (woman, person) of many moods.Большо

Ч52

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕЛОВЕК ПРЕДПОЛАГАЕТ, А БОГ РАСПОЛАГАЕТ (saying) people may make plans, but it is God or fate that determines whether those plans will be realized ( usu. said w

Ч54

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТОБЫ УЗНАТЬ ЧЕЛОВЕКА, НАДО С НИМ ПУД СОЛИ СЪЕСТЬ (saying) in order to know a person well, you must spend a great deal of time with him: - you must eat a peck of

Ч55

Большой русско-английский фразеологический словарь

БИТЬ (УДАРИТЬ/УДАРИТЬ) ЧЕЛОМ obs, now used in stylized speechVPsubj: human 1. - (кому) to bow respectfully when greeting s.o. (often as a sign of deference, s

Ч56

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕЛЮСТЬ ОТВИСЛА (ОТВАЛИЛАСЬ) укого highly collVP subj. ) s.o. 's face shows astonishment, s.o. gapes in amazement: у X-a отвисла челюсть = X's jaw droppedX's

Ч57

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ ПРИ ЧЁМ1 (тут, здесь) collPrepPInvarsubj-compl with бытыз) 1. (subj: human or collect) a person or group is not involved in the matter at hand (often implie

Ч58

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ ПРИ ЧЁМ2 остаться collPrepPInvarsubj-compl with остаться (subj: human) one is left without anything at all, usu. without having attained sth. desired or ex

Ч59

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ С ЧЕМ collPrepPInvar 1. остаться, оставить кого \Ч-59 ( subj-compl with остаться (subj: human or obj-compl with оставить ( obj: human)) (to end up or leave

Ч6

Большой русско-английский фразеологический словарь

АДМИРАЛЬСКИЙ ЧАС obs, humorNPsing only) noon, the time for a lunch breaklunchtime.Starting in 1865, the beginning of the lunch break in St. Petersburg was signa

Ч61

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИ ЧЁМ (тут (здесь» collPrepPInvarsubj-compl with быть0 ( subj: any noun)used in questions, exclamations, and subord clauses) what relationship the person, th

Ч62

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕМ HE... collInvarused (with NP that follows it) as indep. sent, usu. as a rhet question or exclamation) the person (thing etc) named has all or most of th

Ч63

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕМ... ТЕМ...subord Conj, correlativeused with compar forms of Adj or Adv) used to show that the action in the second clause develops proportionally to the actio

Ч64

Большой русско-английский фразеологический словарь

СИДЕТЬ НА ЧЕМОДАНАХ (НА УЗЛАХ) collVPsubj: human to be waiting to leave, having already packed ones luggageX сидит на чемоданах - X has his bags packed and ready

Ч65

Большой русско-английский фразеологический словарь

К ЧЕМУ collPrepPInvaradvused in questions and subord clauses (often without a verb)) 1. for what purposewhat for?whatever for?what's the use (the point) (of...)?

Ч66

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE К ЧЕМУ (кому) collPrepPInvarsubj-compl with бытыз ( subj: infin)) it would be pointless for s.o. to do sth. because no advantage would come of it, nothing

Ч67

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ К ЧЕМУ collInvar 1. (кому) ( subj-compl with copula ( subj: any noun, most often concr)) a thing (or, less often, a person or group) is not needed by s.o.

Ч68

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАМОРИТЬ ЧЕРВЯЧКА (ЧЕРВЯКA obs) collVPsubj: human to alleviate one's hunger by having a little something to eatX заморил червячка - X took the edge off his hunge

Ч69

Большой русско-английский фразеологический словарь

СВОИМ ЧЕРЕДОМ идти, пойти, течь и т. п. collСВОЕЙ ЧЕРЕДОЙ obsNP instrumthese forms onlyadvfixed WO ( usu. of life, a course of events etc) (to go etc) the sam

Ч7

Большой русско-английский фразеологический словарь

БИТЫЙ ЧАС coll, disapprovNPInvaradvusu. this WO (for) a very long time, an hour or more ( usu. said with frustration, vexation to express the opinion that a

Ч70

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЧЕРЕПАХА идти, ехать, плестись, тащиться coll (как + NPadv( usu. of a person or vehicle) (to go, trudge along etc) very slowly: (creep along) at a snaiHs pa

Ч71

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАЗЫВАТЬ/НАЗВАТЬ ЧЁРНОЕ БЕЛЫМ (И БЕЛОЕ ЧЁРНЫМ) (БЕЛОЕ ЧЁРНЫМ (И ЧЁРНОЕ БЕЛЫМ))ВЫДАВАТЬ/ВЫДАТЬ (ПРИНИ-МАТЬ/ПРИНЯТЬ) ЧЁРНОЕ ЗА БЕЛОЕ (И БЕЛОЕ ЗА ЧЁРНОЕ) (БЕЛОЕ ЗА

Ч72

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЁРНЫМ ПО БЕЛОМУ написано, напечатано и т. п. ( Invaradvmore often used with pfv verbsfixed WO (written, printed etc) very clearly and unambiguouslystated (laid

Ч73

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЧЁРТ (ЧЕРТИ) злой, усталый и т. п. coll (как + NPnom onlymodif or adv (intensif)) (of a person) extremely (angry, tired etc): as hell X злой как чёрт - X is

Ч74

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЧЁРТ ЛАДАНА бояться кого-чего coll (как + NPInvaradv (intensif)fixed WO (to fear s.o. or sth. ) very intenselylike the devil fears holy water.Хорошего адм

Ч82

Большой русско-английский фразеологический словарь

CAM ЧЁРТ (НИ ОДИН ЧЁРТ, И ЧЁРТ) не разберет, не поймёт collNPnom sing onlysubj) no one (will understand sth. ), it is absolutely impossible (to make sth. out)the

Ч83

Большой русско-английский фразеологический словарь

(CAM) ЧЁРТ НОГУ (ГОЛОВУ) СЛОМИТ (в чём, где) collVP subj.these forms onlyfixed WO some matter is so convoluted, intricate, or confused that it is impossible to u

Ч84

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЬФУ (ФУ) ТЫ ЧЁРТ (ПРОПАСТЬ)!ТЬФУ ЧЁРТ (ПРОПАСТЬ)! all highly collInterjthese forms onlyfixed WO used to express vexation, annoyancewhat the hell (the devil)!to

Ч85

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕМ ЧЁРТ HE ШУТИТ (saying) all kinds of things could happen, anything can happen (used to express the fear that sth. bad might happen, or the hope that sth. desi

Ч86

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЁРТ В СТУПЕ obs, collNPsing onlysubj-compl with бытыз ( subj: usu. это) or obj of наговорить, наобещать etc) words (statements etc) devoid of logic, meanin

Ч87

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЁРТ ВОЗЬМИ (ПОБЕРИ, ПОДЕРИ, ДЕРИ)! highly collInterjthese forms onlyoften used as sent adv (parenth)fixed WO used to express indignation, vexation, astonishmen

Ч88

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЁРТ (less often БЕС, ЛЕШИЙ) ДЁРНУЛ когоНЕЛЁГКАЯ ДЁРНУЛА all highly collVP subj.usu. foil. by pfv infin) (used to express displeasure or regret over an imprude

Ч89

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЁРТ (БЕС, ЛЕШИЙ, ШУТ) ЕГб(еёит. п.) ЗНАЕТ highly collПЁС ЕГО (её и т. п.) ЗНАЕТ sub-standХРЕН ЕГО (её и т. п.) ЗНАЕТ vulgVP subj.these forms onlyusu. used as

Ч9

Большой русско-английский фразеологический словарь

В НБДОБРЫЙ (HE В ДОБРЫЙ) ЧАС collPrepPthese forms onlyadv( s.o. did sth. , sth. happened) at an unfortunate time, a time foreboding troublein an evil houron a b

Ч90

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЁРТ ЗНАЕТ кто, что, как, какой, где, куда, откуда, почему, сколько highly collVP subj.Invarfixed WO 1. no one knows or it is impossible to know (who, what, how

Ч91

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЁРТ ЗНАЕТ (ЧЁРТ-ТЕ) ГДЕ бытье, оказаться, находиться и т. п. coll, disapprovAdvPthese forms onlysubj-compl with copula (subj: human, collect, or concr) or

ЧАДУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в чадукак в чадубудто в чадуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧАИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

гонять чаиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧАЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на чайна чайчай да сахар!чай и сахар!чай с сахаром!Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: байкал

ЧАЙНОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в час по чайной ложкев через час по чайной ложкеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧАРОЧКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

пропускать чарочкупропустить чарочкуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧАС

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});адмиральский часбитый часв добрый час!в недобрый часв свой часв час по ложкев час по столовой ложкев час по чай

ЧАСА

Большой русско-английский фразеологический словарь

дождаться своего часадожидаться своего часаждать своего часаожидать своего часаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Луб

ЧАСАМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

не по дням, а по часампо часамБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧАСАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на часахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧАСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в частидуша разрывается на частипо большей частипо моей частипо частиразрывать на частиразрываться на частирвать на частирваться на частисердце разрывается на ча

ЧАСТИЦА

Большой русско-английский фразеологический словарь

частица моего медуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: адрон, альфа-частица, амикрон, антиадро

ЧАСТНОСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в частностиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧАСТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

избирать благую частьизбрать благую частьБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: абзац, авиачасть

ЧАСТЬЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

большей частьюБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: более или менее, в известной мере, в извест

ЧАСУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

с часу на часчас от часучас от часу не легчеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧАСЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

как часычасы пикБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: баки, брегет, видеочасы, водяные часы, вр

ЧАША

Большой русско-английский фразеологический словарь

миновала чашаминовала сия чашаминовала эта чашаполная чашачаша переполниласьчаша терпения переполниласьБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.:

ЧАШКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

бросать на чашку весовбросить на чашку весовкласть на чашку весовна чашку чаюна чашку чаяположить на чашку весовБольшой русско-английский фразеологический словар

ЧАШУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});бросать на чашу весовбросить на чашу весоввыпить чашувыпить чашу до днавыпить горькую чашувыпить горькую чашу д

ЧАЁК

Большой русско-английский фразеологический словарь

на чаекБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: золототысячник, растение, чаишко, чай

ЧЕЛОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

бить челомударить челомударять челомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕЛЮСТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

челюсть отвалиласьчелюсть отвислаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: ганаши, жвало, зебри, ма

ЧЕМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

более чем...больше чем...в чем былв чем дело?в чем душа держитсяв чем мать родилав чем только душа держитсявот в чем собака зарытаеще ни о чем не говоритькак ни

ЧЕМУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

к чемуне к чемуни к чемучему быть, того не миноватьчему быть, тому не миноватьчто к чемуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА

ЧЕПУХА

Большой русско-английский фразеологический словарь

чепуха на постном маслеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: абсурд, алала, ахинея, бадяга, бал

ЧЕПУХУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

болтать чепухугородить чепухумолоть чепухунагородить чепухунести чепухупонести чепухупороть чепухуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-П

ЧЕРВЯКА

Большой русско-английский фразеологический словарь

заморить червякаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕРВЯЧКА

Большой русско-английский фразеологический словарь

заморить червячкаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕРЕДОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

своей чередойБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: вереницей, гусем, гуськом, друг за другом, о

ЧЕРЕДОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

своим чередомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: должным образом, как должно, как надо, как н

ЧЕРЕПАХА

Большой русско-английский фразеологический словарь

как черепахаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: бисса, гидромедуза, гофер, желвец, желвь, зем

ЧЕРЕПАШЬИМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

черепашьим ходомчерепашьим шагомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕРНИЛЬНАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чернильная душачернильная крысаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕРПАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

черпать воду решетомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕРТАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в главных чертахв общих чертахв основных чертахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕРТЕНЯТА

Большой русско-английский фразеологический словарь

в глазах чертенятав глазах чертенята прыгаютБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕРТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в тихом омуте черти водятсякак чертине было печали, черти накачалине было печали, так черти накачаличерти занесличерти несутчерти носятчерти понесличерти принесл

ЧЕРТУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});идти к чертук чертук чертук черту на куличкик черту на рогалезть к черту в зубылететь к чертуни богу свеча ни ч

ЧЕРТЯМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});идти к чертямидти к чертям собачьимидти ко всем чертямк чертямк чертямк чертям на куличкик чертям на рогак черт

ЧЕРЁД

Большой русско-английский фразеологический словарь

в свой чередБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: время, наряд, очередность, очередь, порядок,

ЧЕСАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});почесать зубыпочесать зубкипочесать языкамипочесать языкипочесать язычкичесать в затылкахчесать в затылкечесать

ЧЕСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});в честииз честик честимного честине делать честине отказать в честипо честипо честипо чести говоряпо чести сказ

ЧЕСТНАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

мать честная!Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: девственница

ЧЕСТНО

Большой русско-английский фразеологический словарь

честно говоряБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: без всяких обиняков, без всяких околичностей

ЧЕСТНОЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

под честное словочестное словоБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕСТНОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

при всей честной компанииБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: безвинный, безгрешный, безукориз

ЧЕСТНОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на честном словепри всем честном народеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕСТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});береги платье снову, а честь смолодубыла бы честь предложенабыла бы честь приложенав честьделать честьзащищать

ЧЕСТЬЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

просить честьюс честьючесть честьюБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: без принуждения, вежлив

ЧЕТА

Большой русско-английский фразеологический словарь

не четаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: муж и жена, муж с женой, отряд, пандан, пара, супр

ЧЕТВЕРГ

Большой русско-английский фразеологический словарь

после дождика в четвергпосле дождичка в четвергБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: день, рыбн

ЧЕТВЕРЕНЬКАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на четверенькахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЕТВЕРЕНЬКИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на четверенькиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: карачки

ЧЕТЫРЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

играть в четыре рукикак дважды два четырена все четыре стороныБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синон

ЧЕТЫРЁХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});в четырех стенахконь о четырех ногах, да спотыкаетсяконь о четырех ногах, да и то спотыкаетсяконь о четырех ног

ЧЕЧЕВИЧНУЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

продавать за чечевичную похлебкупродаваться за чечевичную похлебкупродать за чечевичную похлебкупродаться за чечевичную похлебкупроменять на чечевичную похлебкуБ

ЧЕШЕТСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

язык чешетсяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: не терпится, неймется, охота, подмывает, позы

ЧЕШУТСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

руки чешутсяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИН

Большой русско-английский фразеологический словарь

чин по чинучин чинаремчин чиномБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: аглям, адмирал, антиквариу

ЧИНАРЁМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чин чинаремБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИНАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в больших чинахв чинахв крупных чинахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИНОВ

Большой русско-английский фразеологический словарь

без чиновБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИНОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чин чиномБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИНУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

не по чину берешь!по чинучин по чинуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИСЛА

Большой русско-английский фразеологический словарь

без числанесть числанет числаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИСЛЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в том числев том числе иБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИСЛО

Большой русско-английский фразеологический словарь

по первое числоБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: а-дато, аромат, биллион, величина, ворон,

ЧИСТОГО

Большой русско-английский фразеологический словарь

от чистого сердцаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИСТОЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чистое наказаниеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИСТОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

по чистойпо чистой совестис чистой совестьючистой водычистой пробыБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИСТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в чистом видена чистом воздухеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧИСТУЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

вывести на чистую водувыводить на чистую водупринимать за чистую монетупринять за чистую монетуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕС

ЧИСТЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на чистый воздухБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: абстрактный, академичный, аккуратный, без

ЧИТАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

читать в душечитать в сердцечитать между строкчитать между строкамичитать между строчекчитать между строчкамичитать моральчитать мысличитать наставлениечитать но

ЧИХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на всякий чих не наздравствуешьсяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: чихание, чиханье, чихнув

ЧИХАНЬЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на всякое чиханье не наздравствуешьсяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: закыханье, чих, чиха

ЧОХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

не верить ни в чох, ни в сон, ни в птичий грайБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: монета, чих

ЧРЕЗВЫЧАЙНОСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

до чрезвычайностиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧТО

Большой русско-английский фразеологический словарь

а мне-то что?а не то чтоа что?а что я говорил!благодаря тому что...бог знает чтобудь что будетв силу того чтоввиду того чтовзялся за гуж, не говори, что не дюжво

ЧТОБ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});не так чтобне то чтоб... ане то чтоб... а нотак чтобчтоб его!чтоб его разорвало!чтоб мне провалиться!чтоб мне п

ЧТОБЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});а не то чтобывместо того чтобыдля того чтобыне так чтобынет бынет того чтобынет чтобыради того чтобыс тем чтобы

ЧУБЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

паны дерутся, а у хлопцев чубы болятпаны дерутся, а у хлопцев чубы трещатпаны дерутся, а у холопов чубы болятпаны дерутся, а у холопов чубы трещатБольшой русско-

ЧУВСТВ

Большой русско-английский фразеологический словарь

лишаться чувствлишиться чувствот полноты чувствпадать без чувствупасть без чувствБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Л

ЧУВСТВА

Большой русско-английский фразеологический словарь

от полноты чувстваБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУВСТВАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в растрепанных чувствахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУВСТВИТЕЛЬНУЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});задеть чувствительную струнузадеть за чувствительную струнузадевать чувствительную струнузадевать за чувствител

ЧУВСТВО

Большой русско-английский фразеологический словарь

привести в чувствоприводить в чувствоприйти в чувствоприходить в чувствостадное чувствочувство локтяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT

ЧУВСТВОВАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

давать себя чувствоватьдавать чувствоватьдать себя чувствоватьне чувствовать ног под собойнюхом чувствоватьБольшой русско-английский фразеологический словарь. —

ЧУГУННАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чугунная головаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУГУННЫЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чугунные мозгиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУДЕСА

Большой русско-английский фразеологический словарь

чудеса в решетеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: батюшки светы, вишь ты, вот так клюква, во

ЧУДНОЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чудное делоБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУДО

Большой русско-английский фразеологический словарь

чудо как...Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: восьмое чудо света, вуйма, выше всяких похвал,

ЧУЕТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чует кошка, чье мясо съелаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУЖАЧКА

Большой русско-английский фразеологический словарь

на чужачкаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: пришелица, пришлянка, чуженинка

ЧУЖАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

свои собаки грызутся чужая не подходисвои собаки грызутся чужая не приставайсвои собаки дерутся, чужая не подходисвои собаки дерутся, чужая не приставайчужая душ

ЧУЖИЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в чужие рукиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУЖИМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

жить чужим умомчужим горбомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУЖИМИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чужими рукамичужими руками жар загребатьБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУЖИХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

с чужих словБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУЖОГО

Большой русско-английский фразеологический словарь

говорить с чужого голосапеть с чужого голосас чужого плечаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУЖОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});в чужой монастырь со своим уставом не ходятесть чужой хлебза чужой счетза чужой щекой зуб не болитзаедать чужой

ЧУЖОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в чужом глазу сучок видим, а в своем бревна не замечаемв чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаемв чужом пиру похмельекопаться в чужом грязном бел

ЧУЖУЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

заедать чужую жизньзаесть чужую жизньпрятаться за чужую спинуспрятаться за чужую спинуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С

ЧУЛОК

Большой русско-английский фразеологический словарь

синий чулокБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: гамаша, гетра, гольф, маншон, ноговица, носок,

ЧУМЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

как чумыБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУТОЧКИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

ни чуточкиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧУТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});чуть было не...чуть держаться на ногахчуть дышатьчуть ли не...чуть нечуть ноги волочитьчуть ноги передвигатьчут

ЧУЧЕЛО

Большой русско-английский фразеологический словарь

чучело гороховоеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: гогона, грымза, как сама смерть, каракати

ЧУШЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

городить чушьнагородить чушьнести чушьпонести чушьпороть чушьБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синони

ЧУЯТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

земли под собой не чуятьне чуять ног под собойнюхом чуятьчуять носомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004

ЧЬЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чья бы корова мычала, а твоя молчалачья бы корова мычала, а твоя бы молчалачья возьметчья потеря, моя находкаБольшой русско-английский фразеологический словарь.

ЧЁРНАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

черная костьчерная кошка пробежалачерная кошка проскочилачерная марусяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.20

ЧЁРНЕНЬКИМИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

полюбите нас черненькими, а беленькими всякий полюбитБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЁРНОГО

Большой русско-английский фразеологический словарь

черного кобеля не отмоешь добелаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЁРНОЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});выдавать белое за черноевыдавать белое за черное и черное за белоевыдавать черное за белоевыдавать черное за бе

ЧЁРНОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в черном цветедержать в черном телеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЁРНЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на черный деньпро черный деньчерный ворончерный воронокчерный глазчерный деньчерный шарБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.

ЧЁРНЫМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

назвать белое чернымназвать белое черным и черное белымназвать черное белым и белое чернымназывать белое чернымназывать белое черным и черное белымназывать черно

ЧЁРНЫМИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

черными краскамиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЁРНЫХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в черных краскахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЁРСТВЫЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

черствые имениныБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЁРТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

и черткак черткак черт ладанакак черт от ладанакакой черткой чертна кой чертне так страшен черт, как его малюютни один чертни один чертодин чертсам чертсам черт

ЧЁРТА

Большой русско-английский фразеологический словарь

для какого чертадо чертакакого черта?на какого чертана чертани чертау черта на куличкаху черта на рогахчерта лысогочерта с два!Большой русско-английский фразеоло

ЧЁРТИКИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в глазах чертикив глазах чертики прыгаютБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЁРТОВ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чертов сынБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: адов, адовый, адский, анафемский, дьявольский,

ЧЁРТУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});идти к чертук чертук чертук черту на куличкик черту на рогалезть к черту в зубылететь к чертуни богу свеча ни ч

ЧЁСКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

задавать ческузадать ческуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ЧЁСУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

давать чесудать чесузадавать чесузадать чесуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

АДМИРАЛЬСКИЙ ЧАС

Большой русско-английский фразеологический словарь

• АДМИРАЛЬСКИЙ ЧАС obs, humor [NP; sing only]===== ⇒ noon, the time for a lunch break:- lunchtime. —————← Starting in 1865, the beginning of the lunch break in

БЫЛА БЫ ЧЕСТЬ ПРЕДЛОЖЕНА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БЫЛА БЫ ЧЕСТЬ ПРЕДЛОЖЕНА <ПРИЛОЖЕНА obs> coll [sent; these forms only; fixed WO]===== ⇒ used to express indifference toward another's refusal to accept

БЫЛА БЫ ЧЕСТЬ ПРИЛОЖЕНА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БЫЛА БЫ ЧЕСТЬ ПРЕДЛОЖЕНА <ПРИЛОЖЕНА obs> coll [sent; these forms only; fixed WO]===== ⇒ used to express indifference toward another's refusal to accept

В БОЛЬШИХ ЧИНАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В (БОЛЬШИХ <КРУПНЫХ и т. п.>) ЧИНАХ obs [PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human)]===== ⇒ one has a high civilian or military positio

В ГЛАВНЫХ ЧЕРТАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ОБЩИХ <ГЛАВНЫХ, ОСНОВНЫХ> ЧЕРТАХ lit [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (usu. in refer, to the way some information is conveyed, presented, remembe

В ГЛАЗАХ ЧЕРТЕНЯТА ПРЫГАЮТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ГЛАЗАХ ЧЁРТИКИ <ЧЕРТЕНЯТА> (прыгают) у кого coll [VPobj (with быть if the verb is omitted)]===== ⇒ s.o.'s eyes sparkle merrily:- у X-a в глазах чёртик

В ГЛАЗАХ ЧЕРТИКИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ГЛАЗАХ ЧЁРТИКИ <ЧЕРТЕНЯТА> (прыгают) у кого coll [VPobj (with быть if the verb is omitted)]===== ⇒ s.o.'s eyes sparkle merrily:- у X-a в глазах чёртик

В ДОБРЫЙ ЧАС!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ДОБРЫЙ ЧАС!; ЧАС ДОБРЫЙ! coll [formula phrase; these forms only; usu. this WO (1st var.), fixed WO (2nd var.)]===== ⇒ used to wish s.o. success, prosperity

В КРУПНЫХ ЧИНАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В (БОЛЬШИХ <КРУПНЫХ и т. п.>) ЧИНАХ obs [PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human)]===== ⇒ one has a high civilian or military positio

В НЕДОБРЫЙ ЧАС

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В НЕДОБРЫЙ <НЕ В ДОБРЫЙ> ЧАС coll [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (s.o. did sth., sth. happened) at an unfortunate time, a time foreboding trouble

В ОБЩИХ ЧЕРТАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ОБЩИХ <ГЛАВНЫХ, ОСНОВНЫХ> ЧЕРТАХ lit [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (usu. in refer, to the way some information is conveyed, presented, remembe

В ОСНОВНЫХ ЧЕРТАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ОБЩИХ <ГЛАВНЫХ, ОСНОВНЫХ> ЧЕРТАХ lit [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (usu. in refer, to the way some information is conveyed, presented, remembe

В РАСТРЕПАННЫХ ЧУВСТВАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В РАСТРЕПАННЫХ ЧУВСТВАХ coll, usu. humor [PrepP; Invar; subj-compl with быть (subj: human) or adv]===== ⇒ in a state of great agitation, emotional disturbance

В СВОЙ ЧАС

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В СВОЙ ЧАС{{}} [PrepP; Invar; adv; fixed WO]===== ⇒ at a suitable moment, at the appropriate time:- at the proper <right> moment;- at the <in its>

В СВОЙ ЧЕРЕД

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ <B СВОЙ ЧЕРЕД obs> [PrepP; these forms only; sent adv (often parenth); fixed WO]===== ⇒ used to show that the action in question follows

В СИЛУ ТОГО ЧТО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В СИЛУ ТОГО ЧТО lit [subord conj; introduces a clause of reason]===== ⇒ by reason of the fact that:- because;- owing to the fact that;- as a result of the fac

В СЛУЧАЕ ЧЕГО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В СЛУЧАЕ ЧЕГО coll [PrepP; Invar; sent adv (often parenth); fixed WO]===== ⇒ if some trouble should occur or need should arise:- if something (anything) happe

В ТОМ ЧИСЛЕ И

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ТОМ ЧИСЛЕ (И...) [PrepP; Invar; used as coord Conj ; indicator of appos]===== ⇒ used after naming a group or category to specify one or more members, object

В ЧАС ПО СТОЛОВОЙ ЛОЖКЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ЧЕРЕЗ <B> ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ; ЧЕРЕЗ <В> ЧАС ПО (СТОЛОВОЙ) ЛОЖКЕ{{}}all coll [PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]===== ⇒

В ЧЕМ БЫЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• КАК <B ЧЕМ> БЫЛ coll [subord clause; past only; fixed WO]===== ⇒ without having or being given a chance to change clothes:- (Just) as one was;- in what

В ЧЕМ ДЕЛО?

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ЧЕМ ДЕЛО? [sent; Invar; often a subord clause in a complex sent; fixed WO]===== ⇒ what is taking place or took place?:- whaft going on?;- what's happening?;

В ЧЕМ ДУША ДЕРЖИТСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ЧЕМ (ТОЛЬКО) ДУША ДЕРЖИТСЯ; ЕЛЕ-ЕЛЕ ДУША В ТЕЛЕ coll [sent; these forms only; только can be placed after душа, otherwise fixed WO]===== ⇒ s.o. is frail, sic

В ЧЕМ ТОЛЬКО ДУША ДЕРЖИТСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ЧЕМ (ТОЛЬКО) ДУША ДЕРЖИТСЯ; ЕЛЕ-ЕЛЕ ДУША В ТЕЛЕ coll [sent; these forms only; только can be placed after душа, otherwise fixed WO]===== ⇒ s.o. is frail, sic

В ЧЕРНЫХ КРАСКАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В МРАЧНЫХ <ЧЕРНЫХ, РОЗОВЫХ и т. п.> КРАСКАХ описывать, рисовать, видеть и т.п. кого-что; МРАЧНЫМИ <ЧЕРНЫМИ, РОЗОВЫМИ и т. п> КРАСКАМИ описывать, ри

В ЧЕСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ЧЕСТИ у кого, где obsoles, coll [PrepP; Invar; subj-compl with быть; often neg]===== 1. [subj: usu. human, collect, or abstr] ⇒ a person (group, idea etc)

В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ сидеть, жить и т. п. [PrepP; Invar; adv]===== 1. (to spend all or almost all of one's time) in one's home or a certain building:- (be <li

В ЧИСТОМ ВИДЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В ЧИСТОМ ВИДЕ{{}} [PrepP; Invar; adv or nonagreeing modif; fixed WO]===== ⇒ in the form in which s.o. or sth. naturally exists, functions etc, without any addi

ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО{{}} [Invar; adv or, less often, nonagreeing modif; usu. used with pfv infin (and a word expressing need, determination, intent etc) or wi

ВОН ОНО ЧТО!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВОТ <ВОН> ОНО ЧТО! coll [Interj; these forms only; fixed WO]===== ⇒ used to express surprise, amazement, sudden understanding etc:- so that's it!;- so t

ВОТ В ЧЕМ СОБАКА ЗАРЫТА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВОТ ГДЕ <B ЧЕМ> СОБАКА ЗАРЫТА; ВОТ ТУТ <ТУТ-ТО, ЗДЕСЬ, В ЭТОМ> И ЗАРЫТА СОБАКА all coll [sent; these forms only; used also as subord clause after з

ВОТ ЧТО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВОТ ЧТО coll [Interj or Particle; Invar; fixed WO]===== ⇒ used to introduce and draw the interlocutor's attention to a statement, or, when used at the end of

ВЫВОДИТЬ ЧИСТУЮ ВОДУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВЫВОДИТЬ/ВЫВЕСТИ НА ЧИСТУЮ <СВЕЖУЮ obs> ВОДУ кого-что coll [VP; subj: human; often pfv fut (usu. denoting a threat) or infin with надо, нужно, пора, хот

Время запроса ( 0.403158981 сек)
T: 0.405679369 M: 1 D: 0